【入则无法家拂士的拂意思】在学习《生于忧患,死于安乐》这篇古文时,“入则无法家拂士”是其中一句重要的话。其中“拂”字是理解整句的关键之一。很多人对“拂”的具体含义存在疑惑,本文将对此进行详细解析,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文出处与背景
《生于忧患,死于安乐》出自《孟子·告子下》,文章通过论述个人和国家在逆境中成长的道理,强调了忧患意识的重要性。
原句为:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。”意思是:如果在国内没有贤能的辅佐之臣,在国外没有敌对的国家或外患,这个国家往往会走向衰亡。
二、“拂”的含义分析
“拂”在古汉语中有多种解释,但在本句中,其核心意义是“辅佐、辅助”。结合上下文,“法家拂士”指的是那些有法度、有才能、能够辅佐君主治理国家的人。
- 法家:指有法度、讲规则、善于治国的人。
- 拂士:即“弼士”,意为辅佐之士,帮助君主处理政务、谏言进策的人。
因此,“拂”在这里应理解为“辅佐、协助”。
三、总结与表格展示
| 词语 | 本义 | 在句中的意思 | 释义 |
| 拂 | 辅佐、协助 | 辅佐之士 | “拂士”即“辅佐之士”,指忠臣良相 |
四、拓展理解
“拂”在古文中还有其他用法,如“拂衣而去”中的“拂”是“甩动、抖动”之意;“拂晓”中的“拂”是“接近、临近”之意。但在这句古文中,它显然属于“辅佐、协助”的引申义。
此外,这句话也提醒我们,一个国家或个人如果没有贤臣良将的辅佐,缺乏外部压力和竞争,就容易陷入安逸、懈怠,最终导致失败。
五、结语
“入则无法家拂士”的“拂”字,核心含义是“辅佐、协助”。理解这一点,有助于更准确地把握整句话的内涵,也更能体会到孟子所强调的“忧患意识”和“居安思危”的思想。


