首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

门可罗雀文言文翻译

2025-12-05 02:26:56

问题描述:

门可罗雀文言文翻译,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-12-05 02:26:56

门可罗雀文言文翻译】“门可罗雀”是一个常见的成语,出自《史记·货殖列传》。原句为:“人至而门可罗雀。”意思是:门口冷清得可以张网捕捉麻雀,形容宾客稀少,十分冷落。在现代汉语中,“门可罗雀”多用来形容一个地方或机构的冷清、无人问津。

以下是对“门可罗雀”这一成语的文言文原文及现代汉语翻译的总结,并以表格形式进行展示,便于理解与记忆。

一、

“门可罗雀”是古代用来描述某地或某人门庭冷落、宾客稀少的成语。它源于《史记》,在文言文中具有强烈的描写效果,常用于表达一种衰败或冷清的状态。该成语不仅具有文学价值,也广泛应用于现代语境中,表达对某一现象的感叹或批评。

其结构简洁,意义明确,易于理解和使用。在翻译时,需注意保留原意,同时使现代读者能够准确理解其含义。

二、文言文翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译 释义说明
门可罗雀 门口冷清得可以张网捕雀 形容宾客稀少,场面冷落
人至而门可罗雀 有人来的时候,门口冷得可以张网捕雀 强调人少,甚至无人问津
门可罗雀,宾客稀疏 门前冷清,宾客稀少 更加口语化的表达方式
原文出处:《史记·货殖列传》 出自《史记·货殖列传》 指经济活动中的兴衰变化

三、总结

“门可罗雀”作为一则典型的文言成语,既展现了古汉语的精炼之美,又具备现实意义。通过对其原文和现代翻译的对比分析,我们可以更清晰地理解其内涵,并在实际应用中灵活运用。无论是用于写作还是日常交流,都能有效传达出一种冷清、萧条的氛围。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。