【桃花源记所有的通假字古今异义】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,以其优美的语言和深远的意境著称。在阅读这篇古文时,常常会遇到一些通假字和古今异义词,这些词语在现代汉语中已不再使用或意义发生了变化。为了帮助读者更好地理解文章内容,本文将对《桃花源记》中的通假字和古今异义词进行总结,并以表格形式呈现。
一、通假字
通假字是指古代汉语中借用音同或音近的字来代替本字的现象。在《桃花源记》中,有以下几处通假字:
| 通假字 | 本字 | 释义 | 出处 |
| 要 | 邀 | 邀请 | “便要还家” |
| 俱 | 俱 | 全部 | “咸来问讯”(注:此处“俱”并非通假字,而是常用字) |
| 有 | 又 | 表示重复或再次 | “不足为外人道也”(注:此句中“有”为常用字) |
> 说明:《桃花源记》中较为明显的通假字主要集中在“要”与“邀”的互用上,其余多为常用字或无明显通假现象。
二、古今异义词
古今异义词是指某些词语在古代和现代的意义不同,甚至完全相反。以下是《桃花源记》中常见的古今异义词:
| 古今异义词 | 古义 | 今义 | 出处 |
| 交通 | 交错相通 | 指运输或通信系统 | “阡陌交通” |
| 妻子 | 妻子和儿女 | 仅指配偶 | “妻子邑人” |
| 绝境 | 与世隔绝的地方 | 没有出路的境地 | “与世隔绝” |
| 无论 | 不要说 | 表示条件关系 | “无论魏晋” |
| 闻 | 听说 | 用耳朵接收声音 | “村中闻有此人” |
| 皆 | 全都 | 表示全部 | “皆叹惋” |
| 足 | 值得 | 脚 | “不足为外人道也” |
| 之 | 的 | 代词或助词 | “忘路之远近” |
三、总结
《桃花源记》作为一篇具有浓厚理想色彩的散文,其语言虽简练,但蕴含丰富的文化内涵。其中的通假字和古今异义词不仅反映了古代汉语的特点,也为后人理解文章提供了重要线索。通过梳理这些词汇的变化,有助于我们更准确地把握作者的思想感情和作品的时代背景。
表格汇总:
| 类别 | 词语 | 古义 | 今义 | 出处 |
| 通假字 | 要 | 邀请 | 无通假 | “便要还家” |
| 古今异义 | 交通 | 交错相通 | 运输或通信系统 | “阡陌交通” |
| 古今异义 | 妻子 | 妻子和儿女 | 仅指配偶 | “妻子邑人” |
| 古今异义 | 绝境 | 与世隔绝之地 | 没有出路 | “与世隔绝” |
| 古今异义 | 无论 | 不要说 | 表示条件关系 | “无论魏晋” |
| 古今异义 | 闻 | 听说 | 用耳朵听 | “村中闻有此人” |
| 古今异义 | 皆 | 全都 | 表示全部 | “皆叹惋” |
| 古今异义 | 足 | 值得 | 脚 | “不足为外人道也” |
| 古今异义 | 之 | 的 | 代词或助词 | “忘路之远近” |
通过以上整理,我们可以更清晰地了解《桃花源记》中的语言特点,进一步提升对古文的理解能力。


