【桃花源记译文描述】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇寓言式散文,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。文章通过渔人进入桃花源的经历,表达了作者对和平、自由、无争社会的向往。以下是对《桃花源记》原文的翻译及,并以表格形式呈现关键信息。
一、原文翻译(简要)
原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
译文:
东晋太元年间,有一位武陵人以捕鱼为生。他沿着小溪划船,忘记了走多远。忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。渔人感到非常惊奇,继续向前走,想要走到桃花林的尽头。
原文:
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
译文:
桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初非常狭窄,只能容一个人通过。再走几十步,突然变得开阔明亮。土地平坦广阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以听到。人们在田间耕作,男女穿着都和外面的人一样。老人和小孩都显得安详快乐。
原文:
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
译文:
村里的人看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。渔人详细地回答了他们。村里人邀请他回家,摆酒杀鸡招待他。村里的人听说有这个人,都来打听消息。他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。渔人把外面的世界告诉了他们,他们都感叹不已。其他人又分别请他到家里做客,都拿出酒饭款待他。渔人住了几天后,告辞离去。村里的人对他说:“这里的情况不值得对外面的人说。”
原文:
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
译文:
渔人出来后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,一路上做了标记。到了郡城,他去拜见太守,说了这件事。太守立刻派人跟着他去寻找那条路,但后来却迷失了方向,再也找不到那条路了。
二、与关键信息对比表
项目 | 内容说明 |
作者 | 陶渊明(东晋) |
文体 | 散文(寓言式) |
主题思想 | 表达对理想社会的向往,批判现实社会的动荡与纷争 |
故事结构 | 渔人发现桃花源 → 进入桃花源 → 离开桃花源 → 失踪 |
桃花源特点 | 与世隔绝、生活安定、自然和谐、人人平等 |
象征意义 | 桃花源代表理想国,反映作者对和平生活的追求 |
结尾寓意 | 桃花源不可寻,暗示理想社会难以实现 |
三、总结
《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更是一部富有哲理的作品。它通过一个神秘而美好的世界,表达了作者对理想社会的渴望,同时也隐含了对现实世界的不满。文章语言简洁,意境深远,是中国古代文学中的经典之作。