首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

临安春雨初霁翻译

2025-07-22 00:31:28

问题描述:

临安春雨初霁翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-07-22 00:31:28

临安春雨初霁翻译】一、

《临安春雨初霁》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,创作于他晚年退居山阴期间。诗中描绘了春日雨后初晴的景象,同时寄托了诗人对国家命运的忧虑和自身境遇的感慨。整首诗语言清丽,意境深远,情感真挚。

“临安”指的是南宋时期的都城杭州,“春雨初霁”意为春雨刚停,天色放晴。全诗通过自然景色的描写,反映了诗人内心的孤寂与无奈,也透露出他对朝廷腐败、国事艰难的不满。

为了更好地理解这首诗,我们可以将其内容进行逐句翻译,并结合诗意进行简要分析。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译 释义
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华? 近年来世态人情淡薄如纱,是谁让我骑马来到京城? 表达对现实社会的失望,感叹自己为何还要留在京城。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 在小楼里一夜听着春雨的声音,清晨小巷中有人叫卖杏花。 描写春日雨后的宁静与生机,展现江南特有的生活气息。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 不要因为风尘而叹息白袍,还赶得上清明节回家。 表达对仕途奔波的厌倦,希望早日归隐故里。
犹及清明可到家 (注:此句在部分版本中为“犹及清明可到家”,意为“还能赶上清明节回家”) 诗人希望在清明节前回到家乡,表达思乡之情。

三、诗作背景与赏析

陆游一生以恢复中原为志,但始终未能实现抱负。这首诗写于他晚年闲居之时,虽然表面上是在描写春雨初晴的景致,实则暗含了他对时局的不满与个人理想的落空。诗中“素衣莫起风尘叹”一句,既有对官场生活的厌倦,也有对自身清白操守的坚持。

整体来看,《临安春雨初霁》是一首借景抒情、情景交融的佳作,体现了陆游诗歌的典型风格——沉郁顿挫,又不失细腻柔美。

四、结语

《临安春雨初霁》不仅是一首描写春雨初晴的自然诗,更是一首寄托诗人情怀、反映时代背景的抒情之作。通过翻译与分析,我们能够更深入地理解陆游的情感世界与艺术造诣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。