在很久以前,有一位渔人划着小船沿着一条溪流前行。他并不知道前方会有什么样的奇遇等待着他。
原文:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。”
译文:在晋朝太元年间,有一个武陵地方的人,靠捕鱼为生。他顺着溪水前行,忘记了路程的远近。
这一天,他偶然发现了一片桃花林,那桃花林生长在溪流的两岸,繁花似锦,美不胜收。这片桃花林没有尽头,让渔人感到非常惊奇。
原文:“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”
译文:突然遇到一片桃花林,两岸几百步的距离内,没有其他种类的树木,只有芬芳的青草和缤纷飘落的花瓣。
渔人继续向前探索,穿过桃花林后,他发现了一座山洞,洞口隐约透出微弱的光芒。出于好奇,他决定进入洞穴看看里面究竟隐藏着什么秘密。
原文:“林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。”
译文:桃花林消失的地方,就是溪流的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,似乎隐隐约约有光亮。
当他进入洞穴时,起初空间非常狭窄,只能容一人通过。但走了几十步之后,眼前豁然开朗,出现了一个美丽而宁静的小村庄。
原文:“便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。”
译文:于是他弃船上岸,从洞口进去。刚开始洞穴非常狭窄,仅能容纳一个人通行。又走了几十步,突然变得开阔明亮起来。
这个村庄风景如画,田地肥沃,屋舍整齐,村民们过着自给自足的生活。他们见到陌生的渔人,既惊讶又友好,并热情款待了他。
原文:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。”
译文:这里的土地平坦广阔,房屋排列得整整齐齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘以及桑树、竹子之类的植物。
渔人在村里住了几天,了解到这里的人们与外界隔绝已久,他们不知道外面的世界已经经历了多少朝代更迭。村民告诉他,他们的祖先为了躲避战乱,带领家人来到这里定居,从此不再出去,也不愿与外界接触。
原文:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。”
译文:当被问到如今是什么时代时,他们竟然不知道汉朝的存在,更别说魏晋了。
时间过得很快,渔人准备离开这个神秘的地方。临别之际,村民们请求他不要将这个地方告诉别人,以免打扰他们的平静生活。
原文:“余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。”
译文:村里的其他人也纷纷邀请渔人到自己家中做客,并拿出酒菜款待他。他在村里停留了几天后,向村民们告辞离去。
渔人回到外界后,把这段经历告诉了他人,希望能找到回去的路,但却始终未能如愿。从此以后,再也没有人能找到那个传说中的桃花源。
原文:“此中人语云:‘不足为外人道也。’”
译文:村里的人叮嘱他说:“这件事不能对外面的人说啊。”
以上便是《桃花源记》的全文翻译,它讲述了一个关于理想社会的美好故事,表达了作者对和平生活的向往和对现实社会的不满。