首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

《虞美人赏析》古诗原文及翻译

2025-05-18 05:21:57

问题描述:

《虞美人赏析》古诗原文及翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 05:21:57

原文:

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:

春天的花朵,秋天的明月,这样的日子何时才能结束呢?回忆起过去的种种往事,真是数不胜数啊。

昨夜小楼上吹来了东风,在这明亮的月光下,我不禁回想起那遥远的故国,心中充满了悲伤。

那些精美的雕栏和玉石砌成的宫殿应该还和以前一样吧,只是人的容颜已经改变了。

请问你心中的忧愁有多少呢?就像那滔滔不绝向东流去的春江之水一样。

这首词通过对比今昔的生活状态,抒发了李煜对过去生活的怀念以及对现实处境的无奈。词中的“春花秋月”象征着美好的时光,而“东风”则暗示着时光的流逝。整首词情感真挚,意境深远,是中国古典文学中的瑰宝之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。